SEASON THEME
異名同音 - i mei do on -
ブランド名にも冠しているEnharmonic (異名同音)という音楽の概念。
音楽がTAVERN(酒場)の中心にあり、そこでは音楽の魂が息づいているとも考えています。
多様な音楽のジャンルが交錯し、新たなエネルギーを生み出す。
それはあたかも才能豊かなミュージシャン、アーティスト、デザイナー、クリエイターが集まり、
独自のアートやファッションを生み出し、才能溢れる個性と創造力が交差する様のようである。
酒場を通して異なる領域の人々が交わり、新たなる革新を起こしていく。素晴らしい未来に向かって。
i mei do on
Enharmonic, a musical concept that echoes in our brand name.
Within the TAVERN, music reigns supreme, pulsating with its soul.
A convergence of diverse musical genres sparks fresh energy.
It's akin to a gathering of gifted musicians, artists, designers, and creators,
each weaving their unique art and fashion, where talent and creativity intersect.
Through the tavern, individuals from varied domains intersect, catalyzing new innovations.
Towards a splendid future.
PROFILE
Tavern(酒場)には実に多種多様な人種、職種の人々が集まる。
僕らはそこで出会い、語り合い、異なる思想や芸術、文化を共有し、共鳴し合う。
そして奏でるEnharmonic(異名同音)の世界観は、架空の新しい国のイメージへと広がる。
理想を意志し、革命を目論む同志達の着る服が、"Enharmonic TAVERN"(エンハーモニック・タヴァーン)のブランドコンセプト。
ブランドの背景となる世界観を伝えるサウンドトラックをent(Atsushi Horie)が担当。
実際にブランドとしてもクリエイターとアーティスト、表現する者と伝える者、
多様なジャンルの人々が関わり合うプロジェクトチーム"Enharmonic"が手掛けるブランドである。
Many kinds of people (of both race and profession) gather at the Tavern.
We meet there to talk, to share and to resonate through these different
cultures, arts and ideas.
The Enharmonic vision created here leads us to a new, imaginary world.
To dress people in search of a revolutionary ideal - this is the brand
concept of "Enharmonic TAVERN".
The musical soundtrack, which expresses our brand's underlying worldview, is by Ent (Atsushi Horie).
The brand is run by the "Enharmonic" project team, which gathers together
people from a range of fields: creators, artists, communicators.
Des gens differents (toutes races et professions melees), se cotoient au Tavern (bar).
On s’y rencontre pour parler, partager ses idees sur l’art ou la culture…
… Et une vision d’un monde en harmonie - Enharmonic.
Habiller ceux qui cherchent un ideal - tel est le concept d’ “Enharmonic TAVERN”.
Ent (atsuhi horie) exprime en musique l’univers de la marque.
Concue par une equipe “Enharmonic”, notre marquee s’adresse a tous ceux, artistes et createurs, qui ont le souci de communiquer.
STOCKISTS
JAPAN
関東
- B'2nd ROPPONGI STORE
- 〒106-0032 東京都港区六本木6−10−1
ROPPONGI HILLS West Walk 4F,6-10-1 Roppongi,Minato-ku,Tokyo, JAPAN - 03-6434-0314
- B'2nd JIYUGAOKA STORE
- 〒152-0035 東京都目黒区自由が丘1丁目8-3
1-8-3 Jiyugaoka,Meguro-ku,Tokyo, JAPAN - 03-3724-8172
- W-of-sala
- 〒316-0013茨城県日立市千石町1-3-7 ヒルルクBLD-west
Hiriluk bld. west, 1-3-7, Chikoku-cho, Hitachi-shi, Ibaraki, 316-0013, JAPAN - 0294-47-9203
中部
- s.t.c
- 〒922-0111 石川県加賀市山中温泉塚谷町イ-236
I-236, Yamanakaonsen, Tsukatanimachi, Kaga-shi, Ishikawa, 922-0111, JAPAN - 0761-78-2817
- JR NAGOYA TAKASHIMAYA CASE STUDY
- 〒450-6001 愛知県名古屋市中村区名駅1-1-4 7F
7F, 1-1-4, Meieki, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi, 556-0011, Japan - 052-566-3865
- B'2nd NAGOYA STORE
- 〒460-0008 愛知県名古屋市中区栄3丁目29−1
Nagoya PARCO,South3F,3-29-1Sakae, Naka-ku,Nagoya - 052-264-8497
近畿
- TAKASHIMAYA OSAKA CASE STUDY
- 〒542-8510 大阪府大阪市中央区難波5-1-5 3F
3F,5-1-5, Namba, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka, 556-0011, JAPAN - 06-6631-9822
- Qcumber
- 〒630-8325 奈良県奈良市西木辻町299-5
299-5 Nishikitsujicho,Nara-shi, Nara, 630-8325, Japan - 0742-55-0604
WEB